Seventeen (세븐틴) DxS─ Dream Serenade (Seungkwan Solo) 中韓歌詞

by bluepeach_1998
780 views
作曲
제휘, 승관, 강지원(Kangziwon)
作詞
승관전진희

嗨大家好 我是藍桃!

這次勝寛的Solo曲是選擇比較低吟沉靜的曲風 (很喜歡他在製作幕後跟作曲家&碩珉討論的部分!)

非常適合睡前的時候聽~

也能感受到字裡行間的思念 ( ´•̥̥̥ω•̥̥̥` )

希望大家聽了之後都能有個好夢 夢見想見的人❤

Seventeen (세븐틴) DxS─ Dream Serenade (Seungkwan Solo) 中韓歌詞

같은 꿈속에서 만나
在同一個夢裡相見
수없이 서로 건넸던 인사
曾無數次向彼此問候
눈을 떠보면 고요히
睜開眼後
떠오르는 예뻤던 모든 날들
那些曾經美好的日子靜靜地浮現

Umm umm
햇살을 닮았던 너의 미소는
你那如陽光般的微笑
Umm umm
슬픔도 별것 아니게 나를 안아
讓悲傷都變得微不足道,擁住我

나 비로소 이제 알 것 같아
我好像現在才明白
얼마나 아름다웠는지
那一切曾有多麼美好
꿈에서라도
即使是在夢裡
전하고 싶어
也想要告訴你
넌 내게 빛이었다고
你曾是照亮我的光

Umm umm
기억은 바람 속에 흩날리고
記憶隨風四散
Umm umm
너와 걷던 이 거리를 홀로 걸어
獨自走在曾與你並肩的這條街上

나 비로소 이제 알 것 같아
我好像現在才明白
얼마나 아름다웠는지
那一切曾有多麼美好
꿈에서라도
即使是在夢裡
전하고 싶어
也想要告訴你
넌 내게 빛이었다고
你曾是照亮我的光

가끔씩 힘이 들 때면
偶爾感到疲憊的時候,我會記得
가려진 기억 속에 푸르게 빛나는
在被塵封的記憶裡,仍泛著青藍光芒
그때의 우리가 들려주는
是那時的我們,輕聲唱起的
사랑이란 노래를 기억할게
名為「愛」的那首歌

온 세상의 빛을 다해도
就算傾盡全世界的光
널 대신하지 못하지만
也依然無法將你取代
어딘가에서
在某個地方
웃고 있을 널
正在笑着的你
그려보면 난 괜찮아
這麼想著,我就沒事了

나 이제야 알 것만 같아
我好像直到現在才懂
사랑이라는 말
什麼才叫作「愛」
꿈에서라도
即使在夢裡
전하고 싶어
也想要傳達
넌 사랑이었다고
你曾是我的愛

0 comment
0

You may also like